Примеры употребления "without giving away oneself" в английском

<>
He took the job without giving it much thought. Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.
He must have said so without giving it much thought. Er muss das wohl ohne Hintergedanken so gesagt haben.
John went away without so much as saying good-by. John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Während sie im Urlaub waren, haben sich ihre Nachbarn um den Hund gekümmert.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen.
He took away what little money I had. Er nahm mir das wenige Geld, das ich hatte.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy. Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
To know oneself is not easy. Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
Keep away from me because I have a bad cold. Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
My old house giving me trouble. I have to mend a part of it every day. Mein altes Haus macht Probleme. Ich muss jeden Tag etwas reparieren.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
There is no future without the past. Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft
America did away with slavery in 1863. Amerika schaffte die Sklaverei 1863 ab.
We are giving Tom a birthday party. Wir veranstalten eine Geburtstagsfeier für Tom.
One should wash oneself. Man sollte sich waschen.
I learned to live without her. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
Bring me a clean plate and take the dirty one away. Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!