Примеры употребления "whenever possible" в английском

<>
It is certainly possible if you want it. Gewiss ist das möglich, wenn man es will.
We will start whenever you are ready. Wir fangen an, sobald du fertig bist.
The doctor tried every possible means to save his patient. Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten.
Come and see me whenever it is convenient for you. Komm, um mich zu sehen, wann immer es für dich passt.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible. Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.
Whenever I see you, I feel happy. Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.
I ran as fast as possible to catch up with her. Ich lief so schnell wie möglich, um sie einzuholen.
He uses foul language whenever he gets angry. Wenn er zornig wird, benutzt er immer vulgäre Ausdrücke.
If possible, I'd like to go home now. Wenn möglich, möchte ich jetzt nach Hause gehen.
Whenever googling, I always love finding what I am not looking for. Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte.
Is it possible to determine the diameter from the circumference? Kann man aus dem Kreisumfang den Durchmesser bestimmen?
My dog follows me whenever I go. Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.
No justice or freedom is possible when money is always takes the crown. Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert.
You can come and see me whenever it's convenient for you. Du kannst kommen und mich sehen, wann immer es dir passt.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
Whenever I see this, I remember him. Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn.
It is still possible to make a profit when prices are falling. Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.
Whenever you may call on him, you will find that he is out. Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist.
This is the only possible time for doing that. Dies ist der einzig mögliche Zeitpunkt, das zu tun.
Whenever I see her, I remember her mother. Jedes Mal, wenn ich sie sehe, erinnere ich mich an ihre Mutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!