Примеры употребления "upon proper showing" в английском

<>
He needs proper medical attention at a hospital. Er braucht richtige medizinische Betreuung in einem Krankenhaus.
Stop showing off! Höre auf anzugeben!
When I look back upon those days, it all seems like a dream. Wenn ich an diese Tage zurückdenke, scheint alles wie ein Traum.
England proper is divided into 48 ceremonial counties. England selbst ist in 48 zeremonielle Grafschaften unterteilt.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.
I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper. Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist.
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. Helen Moody war als Tennisspielerin dafür bekannt, auf dem Platz keine Regung zu zeigen.
I came upon a friend of mine. Ich begegnete einem Freund von mir.
In Japan, it is proper to bow when you meet someone. In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.
Would you mind showing Tom around the city? Würde es dir etwas ausmachen, Tom die Stadt zu zeigen?
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. Dies ist kein angemessenes Thema für ein Tischgespräch.
The teenager is showing off his new car. Der Jugendliche gibt mit seinem neuen Auto an.
May the firmament not fall upon him. Möge das Himmelsgewölbe nicht auf ihn fallen.
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? Ist das morgige Frühstück mit Brot oder eines mit Reis richtiger?
My data-burning software is showing an error message. Meine Brennsoftware zeigt eine Fehlermeldung an.
He put the blame upon me. Er beschuldigte mich.
The files are in proper order. Die Akten sind in der richtigen Reihenfolge.
Sometimes I can't help showing emotions. Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!