Примеры употребления "until the charges are paid" в английском

<>
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung.
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds. Eine Person mit einer neuen Idee ist ein komischer Kauz, bis die Idee Erfolg hat.
I shall keep on painting until the sun sets. Ich werde mit den Malerarbeiten bis Sonnenuntergang fortfahren.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat.
You had better wait until the police come. Du solltest besser warten, bis die Polizei kommt.
He held off paying for the television set until the dealer fixed it. Er hielt die Zahlung für die Fernsehausrüstung zurück, bis der Verkäufer sie eingerichtet hat.
You can wait until the cows come home! Da kannst du lange warten!
You don't have to wait until the end. Du musst nicht bis zum Schluss warten.
We adjourned the meeting until the following Friday. Wir vertagten die Konferenz auf den folgenden Freitag.
I waited until the last minute. Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.
Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there. Tom bat Mary, zu Hause zu bleiben, bis der Babysitter eintreffen würde.
Let's stay until the end of the game. Lass uns bis zum Ende des Spieles bleiben.
Tom didn't show up until the meeting was over. Tom tauchte nicht auf, bevor die Besprechung vorbei war.
Until the end of the week. Bis Ende der Woche.
I think it's better you stay here until the snow stops. Ich denke, es ist besser, du bleibst hier, bis es aufhört zu schneien.
Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century. Obwohl der Iran heute als Hochburg des schiitischen Islam bekannt ist, waren bis zum 15. Jahrhundert die meisten persischen Muslime Sunniten.
She didn't win the prize, but she competed until the last moment and surprised everyone. Sie gewann den Preis zwar nicht, aber sie kämpfte bis zum letzten Augenblick und überraschte jeden.
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. Bis die Sitzung endete, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
We'll read this book until the end of the year. Wir werden dieses Buch bis zum Ende des Jahres lesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!