Примеры употребления "united nations general assembly" в английском

<>
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Die Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete die Waffenstillstandsresolution.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.
The United Nations Charter was signed in 1945. Die Charta der Vereinten Nationen wurde 1945 unterzeichnet.
Tom is the new secretary general of the United Nations. Tom ist der neue Generalsekretär der Vereinten Nationen.
The United Nations Building was built in 1952. Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
The United Nations is an international organization. Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.
UN stands for United Nations. UN steht für die Vereinten Nationen.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?
There are twenty-five students in the assembly hall. In der Aula sind fünfundzwanzig Schüler.
My professor sneers at science books for the general public. Mein Professor spottet über populärwissenschaftliche Bücher.
The happiest women, like the happiest nations, have no history. Die glücklichsten Frauen haben wie die glücklichsten Nationen keine Geschichte.
The United States welcomes immigrants from many countries. Die Vereinigten Staaten heißen Einwanderer aus vielen Ländern willkommen.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.
I often say a great doctor kills more people than a great general. Ich sage oft, dass ein großartiger Arzt mehr Leute tötet als ein großartiger General.
The ASEAN nations have come a long way. Die ASEAN-Staaten haben viel erreicht.
The United States are a republic. Die Vereinigten Staaten sind eine Republik.
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. Wegen des schlechten Wetters mussten wir die Versammlung absagen.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!