Примеры употребления "under separate cover" в английском

<>
They had a narrow escape under cover of darkness. Sie sind gerade noch im Schutze der Dunkelheit entkommen.
She managed to run away under cover of darkness. Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.
He escaped under cover of the darkness. Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt.
Tom drew a happy face on the cover of his notebook. Tom zeichnete ein freudestrahlendes Gesicht auf den Einband seines Notizbuchs.
We must separate politics from religion. Wir müssen Politik und Religion trennen.
The building is under construction. Das Gebäude befindet sich im Bau.
Cover the potatoes with cold water and bring to a boil. Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.
Farmers separate good apples from bad ones. Bauern trennen gute Äpfel von schlechten.
Tom ran the marathon in under five hours. Tom lief den Marathon in weniger als fünf Stunden.
She laughed to cover her fear. Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.
You can't separate language from culture. Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Der Vertrag verbot keine unterirdischen Atomversuche.
Cover your head when you are in the sun. Bedecke dein Haupt, wenn du in der Sonne bist!
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. Im Laufe der Zeit wurden aus diesen Dialekten eigenständige Sprachen, nämlich Spanisch, Französisch, Italienisch usw.
The house collapsed under the weight of snow. Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen.
Loosen the screws and remove the lamp cover. Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
No one can separate them. Niemand kann sie trennen.
Tom hid under the table. Tom versteckte sich unter dem Tisch.
Cover the potatoes with cold water and bring to the boil. Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen.
They want to separate after 40 years of marriage. Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!