Примеры употребления "turn of phrase" в английском

<>
What is the meaning of this phrase? Was bedeutet dieser Satz?
He wanted the taxi driver to turn left. Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt.
Look up the phrase in your dictionary. Schau den Satz in deinem Wörterbuch nach.
The very thought of snakes makes her turn pale. Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.
You can omit the preposition in this phrase. Du kannst die Präposition in diesem Satz weglassen.
Will it disturb you if I turn on the TV? Stört es dich, wenn ich den Fernseher einschalte?
He explained the literal meaning of the phrase. Er erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes.
I didn't turn off the light. Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet.
How is this phrase to be interpreted? Wie ist dieser Satz zu interpretieren?
Please turn down the volume a little bit more. Bitte drehe die Lautstärke noch ein wenig herunter.
The phrase 'honest politician' is an oxymoron. Der Ausdruck 'ehrlicher Politiker' ist ein Widerspruch in sich.
You should turn off your cell phone. Du solltest dein Mobiltelefon ausschalten.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
I wonder what this phrase means. Ich frage mich, was dieser Satz bedeutet.
It's time to go to bed. Turn off the radio. Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab!
Tom can't turn Mary down. Tom kann Mary nicht abweisen.
Do you mind if I turn down the TV? Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!