Примеры употребления "true color information" в английском

<>
What's your favorite color for curtains? Welche Farbe gefällt dir bei Vorhängen am besten?
An image is formed by the information in the media. Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
It is unfortunately true. Unglücklicherweise stimmt es.
Do you see the color? It means you're pregnant! Siehst du die Farbe? Das bedeutet, du bist schwanger!
I passed the information on to him. Ich leitete die Information an ihn weiter.
Suppose it were true, what would you do? Angenommen, es wäre wahr, was würdest du machen?
Which color do you like more, blue or red? Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder rot?
Information sometimes varies dramatically according to format: my news feed truncated the last word of the headline "Ex-boyfriend backs Cain accuser". Informationen können sich durch ihre Formulierung manchmal drastisch verändern; mein Feedreader schnitt das letzte Wort dieser Schlagzeile ab: "Ex-Freund unterstützt Cain-Ankläger."
It's true. Es ist wahr.
Tom always dresses in black or some other dark color. Tom kleidet sich immer in schwarz oder einer anderen dunklen Farbe.
Where is the tourist information office? Wo ist die Touristenauskunft?
The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday. Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.
In autumn, leaves change their color and fall. Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg auf Russisch zu reden.
Is it true that you chewed tobacco? Stimmt es, dass du Tabak gekaut hast?
Our shirts are all the same color but are all different sizes. Unsere Hemden haben alle die gleiche Farbe, aber alle unterschiedliche Größen.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
What color is the far right ring on the Olympic flag? Welche Farbe hat der äußerste rechte Ring auf der Olympischen Flagge?
In the U.S., it is illegal to torture people in order to get information from them. In den USA ist es illegal, Menschen zu foltern, um von diesen Informationen zu erhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!