Примеры употребления "talk" в английском

<>
She got angry about my talk. Sie hat sich über meine Worte geärgert.
Anyway, we'll talk it over tomorrow. Wie auch immer, wir besprechen es morgen.
Let's talk shop for a while. Lass uns ein bisschen fachsimpeln.
I want to talk to you about something. Ich möchte mit dir etwas besprechen.
He is too shy to talk to girls. Er ist zu schüchtern Mädchen anzusprechen.
I have something to talk over with you. Ich habe etwas mit dir zu besprechen.
You'd better not talk back to Tom. Du solltest es besser Tom nicht weitererzählen.
His romance was the talk of the town. Seine Romanze war Stadtgespräch.
I'll talk the matter over with my father. Ich werde die Sache mit meinem Vater besprechen.
I've no friend to talk to about my problems. Ich habe keinen Freund, mit dem ich meine Probleme besprechen kann.
He used to come here for a talk on Sundays. Sonntags kam er oft um zu plaudern.
We tried in vain to talk him out of smoking. Wir versuchten vergeblich ihm das Rauchen auszureden.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen.
Don't even try to talk me to death - I have earplugs. Du musst gar nicht versuchen, mich totzureden - ich habe Ohropax.
You have to talk really loud, otherwise he won't understand us. Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.
Has anyone noticed that in Esperanto grammars they never talk about punctuation? Ist es schon jemandem aufgefallen, dass man in Esperanto-Lehrbüchern nie Interpunktion bespricht?
Don't talk back to me! I know what's better for you. Widersprich mir nicht! Ich weiß, was am besten für dich ist.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel. Es ist undenkbar, dass du am Steuer eines Autos telefonierst.
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!