Примеры употребления "subjects" в английском

<>
We study many subjects in high school. Wir lernen in der Oberschule viele Fächer.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion. Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
He did well in all subjects and, above all, in mathematics. Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile. Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten.
Let's change the subject. Wechseln wir das Thema.
Mathematics is a good subject. Mathematik ist ein gutes Fach.
Languages are subject to constant change. Sprachen sind ständiger Veränderung unterworfen.
A sentence normally has a subject and a verb. Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb.
The subject never came up Das Thema kam nie zur Sprache
What subject do you like best? Welches Fach magst du am liebsten?
We are subject to the laws of nature. Wir sind den Naturgesetzen unterworfen.
Tom for Mary and Mary for Tom were alternatively the subject and the object. Marys Tom und Toms Mary waren wechselweise Subjekt und Objekt.
Suddenly, he changed the subject. Plötzlich wechselte er das Thema.
Mathematics was his weakest subject in school. Mathematik war in der Schule sein schwächstes Fach.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
I am familiar with this subject. Ich bin mit diesem Thema vertraut.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
He is familiar with the subject. Er ist mit dem Thema vertraut.
What is the subject of your lecture? Was ist das Thema deines Vortrags?
He jumped from one subject to another. Er sprang von einem Thema zum nächsten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!