Примеры употребления "starting handle" в английском

<>
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it. Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut.
I am starting this evening. Ich fange heute Abend an.
Don't handle these tools roughly. Behandle die Werkzeuge nicht grob.
"How is the weather?" — "It's cold outside." — "Yes, and it's starting to rain." „Wie ist das Wetter?“ — „Es ist kalt draußen.“ — „Ja, und es beginnt zu regnen.“
I don't think he can handle the truth. Ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß.
I'm starting to lose my patience with you. Ich fange an, meine Geduld dir gegenüber zu verlieren.
He can't handle the truth. Er kann nicht mit der Wahrheit umgehen.
You're starting to get on my tits. Du gehst mir langsam auf die Eier.
The handle of the cup is broken. Der Henkel der Tasse ist abgebrochen.
Colonizing Mars is just starting to become a hot-button issue. Die Kolonisation des Mars beginnt gerade, ein heißes Thema zu werden.
Please handle it with the utmost care. Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht.
Classes are starting again soon. Der Unterricht fängt bald wieder an.
I don't know how to handle children. Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.
Next year, we'll be starting college. Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.
Compared with the old model, this is far easier to handle. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln.
She took on more than she could handle. Sie hat mehr auf sich genommen, als sie bewältigen konnte.
At which hour they are starting? Um wie viel Uhr werden sie beginnen?
Do you think she can handle her staff? Glaubst du, sie kann mit ihren Angestellten umgehen?
Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!