Примеры употребления "spirit level" в английском

<>
I won't lower myself to his level. Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
That's the spirit. Das ist die richtige Einstellung.
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. Ich hätte nicht gedacht, dass sein Verhalten auf so ein unmögliches Niveau absinkt.
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team. Der Teamgeist der australischen Rugbymannschaft war großartig.
The water rose to a level of 10 meters. Das Wasser stieg auf einen Pegelstand von zehn Metern.
I found a kindred spirit in Bob. In Bob habe ich einen Seelenverwandten gefunden.
My level 9 barbarian has died. Mein Stufe-9-Barbar ist gestorben.
Two souls, one spirit. Zwei Seelen, ein Gedanke.
I won't stoop to his level. Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. Ich möchte in China studieren, um mein Chinesisch auf ein höheres Niveau zu bringen.
Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit. Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms. Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.
Though he is old, he has a youthful spirit. Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view. Wenn ich mit ihm Esperanto spreche, habe ich das Gefühl, dass wir auf dem gleichen Niveau sind, jedenfalls was die Sprache angeht.
The evil spirit was driven away from the house. Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben.
The summit of the mountain is about 2000 meters above sea level. Die Spitze des Berges ist ungefähr 2000 Meter über Normalnull.
Body and spirit are twins: God only knows which is which. Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weißt, welcher welcher ist.
The level of the river rose little by little. Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.
The spirit is willing, but the flesh is weak. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!