Примеры употребления "soviet union" в английском

<>
Long live the Soviet Union! Lang lebe die Sowjetunion!
The Soviet Union took a hostile attitude toward us. Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein.
Communism is the system practiced in the Soviet Union. Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Hail the Soviet Union! Es lebe die Sowjetunion!
Watch out! There are five hungry Soviet cows in the garden! Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!
Marriage is the union of a man and woman. Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
The Union soldiers fought fiercely. Die Soldaten der Union kämpften leidenschaftlich.
The union is pressing for a ten-percent pay hike. Die Gewerkschaft fordert eine zehnprozentige Lohnerhöhung.
Our union can be perfected. Unsere Union kann perfekt sein.
The Students' Union runs a bar on campus. Der AStA betreibt eine Kneipe auf dem Campus.
The union was modest in its wage demands. Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!