Примеры употребления "shaking" в английском

<>
Переводы: все19 schütteln10 zittern6 wanken1 другие переводы2
For example in Bulgaria, shaking one’s head means yes while nodding one’s head means no. Wenn man zum Beispiel in Bulgarien den Kopf schüttelt, bedeutet das ja, wenn man mit dem Kopf nickt, bedeutet das nein.
And my hands were shaking. Und meine Hände haben gezittert.
He is shaking like a leaf. Er zittert wie Espenlaub.
His body was shaking in anger. Er zitterte vor Wut.
They shook hands with each other. Sie schüttelten sich die Hände.
Speak the truth, even if your voice shakes. Sagt die Wahrheit, selbst wenn eure Stimme zittert.
Since then, his faith has been severely shaken. Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen.
I shook my head a few times. Ich schüttelte ein paar Mal den Kopf.
It's the first time I shake with cold. Es ist das erste Mal, dass ich vor Kälte zittere.
I entered the room and shook hands with him. Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.
When the train goes through the station, the windows rattle noisily and the whole house shakes. Wenn der Zug durch den Bahnhof fährt, klirren laut die Fenster und das ganze Haus zittert.
He reached across the table and shook my hand. Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.
For some reason or other she shook her head. Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.
The principal shook hands with each of the graduates. Der Rektor schüttelte jedem Schulabgänger die Hand.
The queen shook hands with each player after the game. Die Königin schüttelte jedem Spieler nach dem Spiel die Hand.
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben.
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.
Tom is shaking hands with the manager. Tom gibt dem Geschäftsführer die Hand.
I am shaking hands with my worst enemy. Ich gebe meinem ärgsten Feind die Hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!