Примеры употребления "sense organ" в английском

<>
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
Her explanation of the problem made no sense. Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
Several sentences make no sense. So what? Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
There is usually an organ in a church. In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel.
He was so confused that his answer did not make any sense. Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
Can you play the organ? Kannst du Orgel spielen?
I lost my sense of direction in the snowstorm. Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
The Diet is the chief organ of government in Japan. Das Parlament ist das Hauptregierungsorgan in Japan.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state. Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.
It just makes no sense. Das ist doch völlig ohne Sinn.
I just can't make sense of all this nonsense. Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
What he said is true in a sense. Was er sagt, ist auf eine Art wahr.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
She has no sense of beauty. Sie hat keinen Sinn für Schönheit.
She has no sense of duty. Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
When I found my true identity, my life began to make sense. Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.
He has an acute sense of observation. Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe.
That doesn't make sense. Das ergibt keinen Sinn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!