Примеры употребления "russians" в английском

<>
Переводы: все35 russische18 russisch12 russe5
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
He can also speak Russian. Er kann auch Russisch.
Natasha is a Russian name. Natascha ist ein russischer Name.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
He adds examples in Russian. Er fügt Beispiele in Russisch hinzu.
Moscow is a Russian town. Moskau ist eine russische Stadt.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
I don't know Russian. Ich kann kein Russisch.
Russian is very difficult to learn. Russisch ist sehr schwierig zu lernen.
We learned Russian instead of French. Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
You speak Russian, don't you? Du sprichst Russisch, oder?
He can both speak and write Russian. Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben.
Do you have a menu in Russian? Haben Sie ein Menü auf Russisch?
Tom speaks excellent Russian, but his German is abysmal. Tom spricht ausgezeichnet Russisch, aber sein Deutsch ist unterirdisch.
More and more Russian soldiers lost hope. Immer mehr russische Soldaten verloren die Hoffnung.
I know a man who can speak Russian well. Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.
Nested dolls are a telltale Russian export. Matrjoschkas sind ein unverkennbar russischer Exportartikel.
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French! Du willst Russisch lernen? Aber das ist sogar noch vulgärer als Französisch!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!