Примеры употребления "russian" в английском

<>
He can also speak Russian. Er kann auch Russisch.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
He adds examples in Russian. Er fügt Beispiele in Russisch hinzu.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Natasha is a Russian name. Natascha ist ein russischer Name.
Moscow is a Russian town. Moskau ist eine russische Stadt.
I don't know Russian. Ich kann kein Russisch.
Russian is very difficult to learn. Russisch ist sehr schwierig zu lernen.
We learned Russian instead of French. Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
You speak Russian, don't you? Du sprichst Russisch, oder?
He can both speak and write Russian. Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben.
Do you have a menu in Russian? Haben Sie ein Menü auf Russisch?
More and more Russian soldiers lost hope. Immer mehr russische Soldaten verloren die Hoffnung.
Nested dolls are a telltale Russian export. Matrjoschkas sind ein unverkennbar russischer Exportartikel.
I am shooting with a Russian machine-gun. Ich schieße mit einem russischen Maschinengewehr.
How many letters does the Russian alphabet have? Wie viele Buchstaben hat das russische Alphabet?
Tom speaks excellent Russian, but his German is abysmal. Tom spricht ausgezeichnet Russisch, aber sein Deutsch ist unterirdisch.
I know a man who can speak Russian well. Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French! Du willst Russisch lernen? Aber das ist sogar noch vulgärer als Französisch!
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg auf Russisch zu reden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!