Примеры употребления "risk management process" в английском

<>
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. Herr Johnson war besorgt wegen der Geldbeträge, die durch sorgloses Management verloren gingen.
We're in the process of writing the report now. Wir schreiben gerade den Bericht.
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this. Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis.
He was in the process of making a final decision. Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Caution: risk of electric shock. Do not open. Achtung: Stromschlag-Gefahr. Nicht öffnen!
His son took on the management of the factory. Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik.
We are using a new process to make butter. Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen.
He saved the child at the risk of his own life. Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
The talk between labor and management yielded no definite results. Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
It's a very simple process. Es ist ein ganz einfacher Vorgang.
You risk losing my trust. Du riskierst, mein Vertrauen zu verlieren.
The management wishes to inform guests that the television has been fitted with an anti-theft device. Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde.
It was not mentioned in the process of discussion. Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.
Smoking poses a risk to your health. Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar.
Development of future sales networks under own management. Aufbau zukünftiger Vertriebsnetze in Eigenregie.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Es ist so leicht, gute Beispielsätze zu schreiben, dass ich denke, selbst wenn wir aus Versehen in dem Prozess, eine ganze Menge schlechter loszuwerden, ein paar gute Sätze löschen, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.
He ran the risk of being caught and imprisoned. Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.
Only those who risk going too far will know how far one can go. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. Die Olympischen Spiele an einem Ort mit hoher Luftverschmutzung abzuhalten ist ein großes Risiko für die Athleten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!