Примеры употребления "resign" в английском

<>
Переводы: все22 zurücktreten11 aufgeben1 другие переводы10
The premier is likely to resign. Der Ministerpräsident wird voraussichtlich zurücktreten.
Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer. Bogdan Tanjevic möchte wegen Darmkrebs sein Amt aufgeben.
There are rumors that he will resign. Es gibt Gerüchte, dass er zurücktreten wird.
There is no reason why he should resign. Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.
There is a rumor about that he is going to resign. Es verbreitet sich das Gerücht, dass er zurücktreten wird.
The Prime Minister has resigned. Der Premierminister ist zurückgetreten.
The Prime Minister has resigned yesterday. Der Premierminister ist gestern zurückgetreten.
Jack resigned from his job in despair. Jack verzweifelte und trat zurück.
There is a rumor that he has resigned. Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.
I resigned from my position as club treasurer. Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery. Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten.
I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. Ich habe gerade gesehen, dass der Botschafter Saudi-Arabiens in Washington zurückgetreten ist.
Tom was forced to resign. Tom wurde zum Rücktritt gezwungen.
The army forced him to resign. Die Armee zwang ihn zum Rücktritt.
My boss was forced to resign. Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.
They demanded that the mayor should resign. Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt.
He was forced to resign as prime minister. Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten.
The mayor will shortly announce his decision to resign. Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.
The Chancellor of the Exchequer has offered to resign. Der Finanzminister hat seinen Rücktritt angeboten.
We didn't need to ask him to resign. Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!