Примеры употребления "pull apart" в английском

<>
Apart from his parents, no one knows him well. Außer seinen Eltern kennt niemand ihn gut.
She tried to pull a fast one on me. Sie hat versucht, mich übers Ohr zu hauen.
He is living apart from his wife. Er lebt getrennt von seiner Frau.
They decided to pull down the old building. Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen.
I can tear you apart with my bare hands. Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.
He tried to pull a fast one on me. Er hat versucht, mich übers Ohr zu hauen.
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
Pull into shape after washing. Nach der Wäsche in Form bringen.
He stood apart from us. Es stand abseits von uns.
Pull it open. Zieh es auf.
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. Mal im Ernst, du solltest wegen deiner Kopfschmerzen zum Arzt gehen.
Pull the string and the water flushes. Wenn man an der Schnur zieht, wird die Wasserspülung betätigt.
I can't tell Tom and his younger brother apart. Ich kann Tom nicht von seinem jüngeren Bruder unterscheiden.
It's his job to pull the weeds in the garden. Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.
He tore the book apart. Er zerriss das Buch.
Don't try to pull a fast one on me! Versuche nicht, mich übers Ohr zu hauen!
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten.
It was impossible to pull out the cork. Es war unmöglich, den Korken herauszuziehen.
I like to take things apart to see what makes them tick. Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!