Примеры употребления "publicopinion research" в английском

<>
His ill health interfered with his research. Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung.
He made a great contribution to research into cancer. Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.
Our company wants to take part in that research project. Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
Research on the causes of cancer is very expensive. Forschung zu den Ursachen von Krebs ist sehr teuer.
This book is a result of his enthusiastic research. Dieses Buch ist das Ergebnis seiner passionierten Forschung.
He dedicated himself to research. Er widmete sich der Forschung.
Research has shown how polluted the rivers are these days. Eine Untersuchung hat gezeigt, wie verschmutzt die Flüsse heutzutage sind.
My brother is engaged in cancer research. Mein Bruder beschäftigt sich mit der Krebsforschung.
He dedicates himself to research. Er widmet sich der Forschung.
The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?" Die grosse Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
She's donating money for cancer research. Sie spendet Geld für die Krebsforschung.
With all the teaching and research, I have no time for myself. Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. Die von ihnen durchgeführte Untersuchung zeigt, dass Amerikaner sich nicht für Japan interessieren.
The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research. Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. Aus ökologischer Sicht sollte die Antarktis ausschließlich der Forschung vorbehalten bleiben und nicht touristisch oder wirtschaftlich erschlossen werden.
I use the Internet as a resource for my research. Ich benutze das Internet als Quelle für meine Recherche.
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it? Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
The essay treats of the progress of cancer research. Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
What kind of research does the organization do? Auf welchem Forschungsgebiet ist die Organisation tätig?
This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything! Das heißt, sie können frei für ein Buch, eine Anwendung, für eine Studie oder alles andere verwendet werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!