Примеры употребления "provides" в английском

<>
This power station alone provides several cities with electricity. Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
The wise man provides for the future, the foolish man ends up with nothing. Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
I don't think that technology provides us with everything we need. Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
Sheep provide us with wool. Schafe versorgen uns mit Wolle.
They provided food for the war victims. Sie haben Essen für die Kriegsopfer besorgt.
We provide technical service support Wir bieten technischen Kundendienst an
you may from time to time be required to provide additional information Sie können von Zeit zu Zeit aufgefordert werden, zusätzliche Informationen zu liefern.
I have no family to provide for. Ich habe keine Familie zu versorgen.
He will provide you with what you need. Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.
A typical example of a field is provided by the real numbers. Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.
I have a large family to provide for. Ich habe eine große Familie zu versorgen.
She provided the traveler with food and clothing. Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
He provides for his family. Er sorgt für seine Familie.
A father provides for his family. Ein Vater sorgt für seine Familie.
Fur provides animals protection against the cold. Das Fell schützt Tiere vor der Kälte.
Phosphorus provides nourishment for cyanobacteria (blue algae) which multiply and release toxins. Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. Die Klausel besagt, dass alle Entscheidungen durch Stimmenmehrheit getroffen werden müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!