Примеры употребления "private boarding school" в английском

<>
Tom went to a boarding school. Tom hat ein Internat besucht.
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? Wo ist der Flugsteig für Japan Airlines 124?
The sergeant ordered the private to do push ups. Der Sergeant befahl dem Gefreiten, Liegestützen zu machen.
I attend a public school. Ich besuche eine Privatschule.
Now boarding Jetzt Einsteigen
You shouldn't read other people's private letters without permission. Du solltest nicht ohne Erlaubnis die privaten Briefe anderer Leute lesen.
Sue is the best tennis player in our school. Sue ist die beste Tennisspielerin in unserer Schule.
It's very easy to access to your private information. Es ist kinderleicht, an deine privaten Daten zu kommen.
I usually go to school by bus. Gewöhnlich fahre ich mit dem Bus zur Schule.
I wish to speak with you in private. Call me. Ich möchte mit dir unter vier Augen sprechen. Ruf mich an.
I'm going to be late for school! Ich werde zu spät zur Schule kommen!
Can we talk in private? Können wir uns unter vier Augen unterhalten?
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Ein Mensch der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.
My rich neighbors belong to a private golf club. Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Our school begins at eight-thirty. Unsere Schule fängt um halb neun an.
She takes private piano lessons. Sie nimmt private Klavierstunden.
I don't go to school. Ich gehe nicht in die Schule.
I was disillusioned at her private life. Ich war von ihrem Privatleben enttäuscht.
Tufts University is a very famous school in Boston. Die Tufts University ist eine sehr berühmte Universität in Boston.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!