Примеры употребления "placed value" в английском с переводом на немецкий

<>
Greek philosophers placed value on democracy. Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.
He placed great belief in his assistant. Er hatte großes Vertrauen in seinen Assistenten.
This book has a certain value. Dieses Buch hat einen bestimmten Wert.
He placed the ladder against the fence. Er lehnte die Leiter an den Zaun.
Of what value is it? Von welchem Wert ist es?
The computer is placed to the left of the women. Der Computer steht links von den Frauen.
The English set a high value on freedom. Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
Mary placed her baby in a car seat for the flight. Mary setzte ihr Baby für den Flug in einen Kindersitz.
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.
"Arbeit macht frei", meaning "Work sets you free", is a slogan placed, during the Holocaust, over the entrance to the Auschwitz extermination camp. "Arbeit macht frei" ist ein Spruch, der in der Zeit des Holocausts über dem Eingang des Vernichtungslagers Auschwitz angebracht war.
The value of his discovery was not realized until after his death. Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.
I placed the medicine out of the children's reach. Ich habe die Medikamente außer Reichweite der Kinder abgelegt.
This watch is of great value. Diese Uhr ist von großem Wert.
This medicine must not be placed within the reach of children. Dieses Arzneimittel ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
These coins are of little value. Diese Münzen haben einen geringen Wert.
He placed his hand on my shoulder. Er legte mir die Hand auf die Schulter.
I always place a high value on knowledge. Ich lege immer großen Wert auf Wissen.
Thank you very much for the confidence you have placed in us. Vielen Dank für das uns entgegengebrachte Vertrauen.
It is not until you get sick that you realize the value of good health. Erst wenn du krank wirst, lernst du den Wert einer guten Gesundheit schätzen.
These types of books have almost no value. Diese Arten von Büchern sind fast wertlos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!