Примеры употребления "parent-child relationship" в английском

<>
Which parent does the child resemble? Welchem Elternteil sieht das Kind ähnlich?
She loves the child as if it were her own. Sie liebt das Kind, als wäre es ihr eigenes.
There is no satisfactory answer a parent can give to this. Darauf kann ein Vater oder eine Mutter keine zufriedenstellende Antwort geben.
The relationship between husband and wife should be based on love. Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren.
Mary told the child to mind his father. Mary forderte das Kind auf, dass es auf seinen Vater hören solle.
I don't know anything about their relationship. Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.
I'll take care of your child tonight. Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.
I used to go fishing in the river when I was a child. Als Kind ging ich oft zum Angeln an den Fluss.
I have a special relationship with my aunt. Ich habe ein besonderes Verhältnis zu meiner Tante.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
As a child I often went fishing with my father. Als Kind bin ich öfter mit meinem Vater fischen gegangen.
Mary found out about Tom's secret relationship. Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung.
Her child behaves well. Ihr Kind benimmt sich gut.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
You need to have give-and-take in your relationship. In deiner Beziehung bedarf es des wechselseitigen Gebens und Nehmens.
When Mary was a child, her family was dirt poor. Als Mary ein Kind war, war ihre Familie extrem arm.
In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else. In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!