Примеры употребления "original sin" в английском

<>
That translation is said to be true to the original. Man sagt, es sei eine originalgetreue Übersetzung.
Do not mistake sin with crime. Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen.
He compared the copy with the original. Er verglich die Kopie mit dem Original.
Let him who is without sin cast the first stone. Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.
Trolling is a sin! Trollen ist eine Sünde.
Note that we work with a slight generalization of the original definition. Man beachte, dass wir mit einer geringfügigen Verallgemeinerung der Originaldefinition arbeiten.
God redeemed them from sin. Gott erlöste sie von der Sünde.
The translation is quite true to the original. Die Übersetzung ist dem Original zimmlich getreu.
The wages of sin is death. Denn der Tod ist der Sünde Sold.
That copy differs from the original. Diese Kopie weicht vom Original ab.
I confessed my sin. Ich habe meine Sünde zugegeben.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Er ist kein origineller Kopf, sondern ahmt nur nach, was andere schon gesagt und getan haben.
It is a sin to steal even a pin. Sogar eine Nadel zu stehlen ist eine Sünde.
What do you think of the original plan? Was denkst du über den Originalplan?
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. Since this makes the language learning much easier for the non-native speakers. Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.
The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original european languages. Die Ausdehnung des römischen Weltreichs hat eine beträchtliche Zahl ursprünglicher europäischer Sprachen ausgelöscht.
In order to keep his original idea from being copied, Henry resorted to reticence. Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit.
The copy agrees with the original. Die Kopie stimmt mit dem Original überein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!