Примеры употребления "observe" в английском

<>
Переводы: все16 beobachten7 beachten1 sich beachten1 bemerken1 другие переводы6
Tom likes to observe birds. Tom beobachtet gerne Vögel.
One must observe the rules. Mann muss die Regeln beachten.
Tom likes to observe the people walking by. Tom beobachtet gerne die vorbeigehenden Leute.
The doctor continued to observe the patient's behavior. Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.
She observed how butterflies fly. Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
I noticed I was being observed. Ich merkte, dass ich beobachtet wurde.
The lonely man derives pleasure from observing ants. Der Einsame erfreut sich am Beobachten von Ameisen.
The pirate was observing the sea with his monocular. Der Seeräuber beobachtete die See mit seinem Fernrohr.
You must observe the law. Man muss sich an das Gesetz halten.
We must observe the rules. Wir müssen uns an die Regeln halten.
Observe his facial reaction when we mention a price. Achte auf seinen Gesichtsausdruck, wenn wir einen Preis erwähnen.
Failure to observe these regulations will result in penalties. Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften führt zu Strafen.
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. Schnallen Sie sich bitte an und achten Sie auf das „RAUCHEN VERBOTEN“ Schild bis es ausgemacht wird.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter. Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!