Примеры употребления "nuclear arms control" в английском

<>
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen.
She held her baby in her arms. Sie hielt ihr Baby in den Armen.
I couldn't control my tears. Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Der Vertrag verbot keine unterirdischen Atomversuche.
She clutched her baby in her arms. Sie hielt das Baby fest im Arm.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.
The villagers petitioned against the nuclear power plant. Die Dorfbewohner führten eine Petition gegen das Atomkraftwerk durch.
He stretched his arms and welcomed us. Er breitete seine Arme aus und begrüßte uns.
This base is now under our control. Diese Basis steht jetzt unter unserem Befehl.
The two teams debated on the issue of nuclear power. Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert.
That child felt secure in his mother's arms. Das Kind fühlte sich sicher in den Armen seiner Mutter.
I couldn't control my anger. Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea. Die Welt ist besorgt über die nuklearen Fähigkeiten Irans und Nordkoreas.
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. Er saß mit geschlossenen Augen und verschränkten Armen im Lehnstuhl.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons. Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.
Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo. Deine Augen sind genauso schön wie die Arme der Venus von Milo.
I'm very impressed with your quality control. Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. Die kubanische Raketenkrise brachte die Welt an den Rand eines atomaren Krieges.
They made more powerful arms. Sie bauten stärkere Waffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!