Примеры употребления "native land" в английском

<>
The land could just be discerned through the mist. Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. Es ist die Antwort gesprochen von Jung und Alt, von Arm und Reich, Demokraten und Republikanern, schwarz, weiß, Hispanos, Asiaten, Amerikanische Ureinwohner, homo, hetero, versehrt und unversehrt. Amerikaner die eine Nachricht an die Welt schickten, das wir niemals nur eine Ansammlung von Individuen oder von blauen und roten Staaten waren. Wir sind und werden immer die Vereinigten Staaten von Amerika sein.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. Es ist einfach lächerlich, seine Geschäfte weiterzuführen, während man schrittweise das Land verkauft, von dem diese Geschäfte abhängig sind.
I can speak Esperanto like a native. Ich kann Esperanto sprechen wie ein Muttersprachler.
I have a lot of land. Ich habe eine Menge Land.
He left his native village never to return. Er verließ sein Heimatdorf für immer.
This land is my property. Dieses Land ist mein Eigentum.
I'm a native Chilean, and proud Spanish speaker. Ich bin gebürtiger Chilene und ein stolzer Spanischsprecher.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
She is a native speaker of French. Ihre Muttersprache ist Französisch.
He has a lot of land. Er hat eine Menge Land.
I returned to my native village after two years' absence. Ich kehrte nach zwei Jahren in mein Heimatdorf zurück.
I cannot plant trees here. This land is too dry. Ich kann hier keine Bäume pflanzen. Das Land ist zu trocken.
Tom is a Native American. Tom ist ein amerikanischer Ureinwohner.
Whales are said to have lived on land long ago. Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.
Smallpox was unknown to Native Americans. Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
America is the land of opportunity. Amerika ist das Land der unbegrenzten Möglichkeiten.
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. Er kehrte in sein Heimatdorf zurück, wo er die letzten Jahre seines Lebens verbrachte.
He bought the land for the purpose of building his house on it. Er kaufte das Land, um darauf sein Haus zu bauen.
Tom can speak French almost like a native. Tom spricht fast so gut Französisch wie ein Muttersprachler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!