Примеры употребления "middle ages" в английском

<>
The cathedral dates back to the Middle Ages. Die Kathedrale geht auf das Mittelalter zurück.
We must go back to the Middle Ages to trace the origin. Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen.
The classical periodization of history studies in Ancient times, the Middle Ages and Modern Era is based on a Eurocentrist world view. Die klassische Periodisierung der Geschichtswissenschaft in Antike, Mittelalter und Neuzeit basiert auf einem eurozentrischen Weltbild.
Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule. Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
The ambulance broke down in the middle of the avenue. Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.
It's been quite ages since we last met. Ein Menschenalter ist ins Land gegangen, seit wir uns das letzte Mal sahen.
He fainted in the middle of his speech. Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.
I haven't seen her for ages. Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.
The bridge is so made that it may open in the middle. Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall.
Germany is in the middle of Europe. Deutschland liegt mitten in Europa.
New Order of the Ages Neuordnung der Zeit.
The library is in the middle of the city. Die Bibliothek ist im Stadtzentrum.
How are you doing? I haven't seen you in ages! Wie geht es dir? Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. Der Gärtner pflanzte einen Rosenbaum mitten in den Garten.
It's been ages since we last met. Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
The Cold War also affected the Middle East. Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Mittleren Osten.
I haven't seen you for ages. Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!" "Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!