Примеры употребления "make sure" в английском

<>
I checked to make sure that he was still alive. Ich vergewisserte mich, dass er noch lebte.
please make sure that you have prepared the following information bitte stellen Sie sicher, dass Sie folgende Informationen vorbereitet haben
Please make sure that your seat belt is securely fastened. Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.
Make sure you stick together so no one gets lost. Vergewissern Sie sich, zusammenzuhalten, so dass niemand verloren geht.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
I was just making sure. Ich wollte bloß sichergehen.
It's a way of making sure that the controller is not too aggressive. Das ist eine Methode, um sicherzustellen, dass der Kontrolleur nicht zu aggressiv ist.
Make sure it's well lubed. Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist.
Make sure you save the receipt. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
Make sure that the dog does not escape. Pass auf, dass der Hund nicht abhaut.
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... Heute ist Schultag. Ich sollte besser nicht zu spät kommen...
Make sure you don't listen too loud with these new earphones! Pass auf, dass du mit den neuen Ohrhörern nicht zu laut hörst.
That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home. Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen.
Make sure you take this medicine before sleeping. Sorge dafür, dass du die Medizin vor dem Einschlafen nimmst.
The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich beigekommen wird.
Please make sure the drinking water is pure. Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
make sure to use only the english alphabet bitte benutzen Sie nur das englische Alphabet
The French like to make fun of Belgians. Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!