Примеры употребления "lagging behind" в английском

<>
Our country is lagging behind. Unser Land hinkt hinterher.
He heard his name called from behind. Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.
They wanted to dry snow behind the oven and then sell it as salt. Sie wollten Schnee hinter dem Ofen trocknen und dann als Salz verkaufen.
Look behind you. Schau hinter dich.
The garden is behind the house. Der Garten ist hinterm Haus.
Somebody left his umbrella behind. Jemand ließ seinen Schirm liegen.
The bus was behind schedule. Der Bus hatte Verspätung.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me. Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
The cows behind my house only eat tulips. Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
He has a wealthy supporter behind him. Er hat einen wohlhabenden Unterstützer hinter sich.
Traffic was building up behind the gritter. Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr.
It is not right to criticize people behind their backs. Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
A cat appeared from behind the curtain. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
The stable is right behind the farm house. Der Stall ist gleich hinter dem Bauernhaus.
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. Herr Kinoshita vergaß gestern seine Brille im Büro.
They're right behind me. Sie sind gleich hinter mir.
Someone is standing behind the wall. Jemand steht hinter der Wand.
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
The development of the country is falling behind that of Japan. Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück.
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!