Примеры употребления "knock limit" в английском

<>
In the long run oat flakes with advocaat for breakfast will knock everybody's socks off. Köllnflocken und 'nen Jägermeister zum Frühstück haut auf Dauer jeden aus den Socken.
Everything has its limit. Alles hat seine Grenzen.
He tried to knock at the door. Er hat versucht, an die Tür zu klopfen.
The current debt limit stands at $15.2 trillion. Die aktuelle Schuldenobergrenze beträgt 15,2 Billionen Dollar.
Please knock before you come in. Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
Don't exceed the speed limit. Überschreite nicht die Höchstgeschindigkeit!
Please knock on the door before you enter. Bitte klopf an, bevor du herein kommst.
Keep on swimming up to your limit. Schwimme weiter bis an dein Limit.
Please knock before entering. Klopfen Sie bitte vor dem Eintreten.
Brian intends to strictly limit the money he uses. Brian beabsichtigt, das Geld welches er ausgibt, streng zu begrenzen.
Tom opened the door before Mary had a chance to knock. Tom öffnete die Tür, noch ehe Maria die Möglichkeit hatte, anzuklopfen.
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
The last man on Earth sat alone in a room. There was a knock at the door... Der letzte Mensch auf Erden saß in einem Zimmer. Da klopfte es an die Tür.
There's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
Knock on the door before entering the room. Klopfe an, bevor du das Zimmer betrittst.
That's the limit Das ist die Höhe
Could you knock down the price if I buy two? Können sie den Preis herabsetzen, wenn ich zwei Stück kaufe?
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!