Примеры употребления "kinds" в английском

<>
Переводы: все41 art28 другие переводы13
He has all kinds of books. Er hat allerlei Bücher.
Some kinds of birds can't fly. Einige Vogelarten können nicht fliegen.
I've read many kinds of books. Ich habe vielerlei Bücher gelesen.
Many kinds of birds live in Japan. In Japan sind viele Vogelarten beheimatet.
Light waves travel through space and various kinds of materials. Lichtwellen durchdringen den Raum und verschiedene Materialien.
She grows many kinds of flowers-roses, violets, sunflowers, and so on. Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort.
They want to increase food production by growing new kinds of rice. Man versucht die Nahrungsmittelproduktion zu erhöhen, indem man neue Reisarten anpflanzt.
In my job I have to deal with all kinds of people. In meinem Job muss ich mit allen möglichen Leuten zurechtkommen.
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. Es gibt allerlei Versicherungen, zum Beispiel: Krankenversicherung, Feuerversicherung, Lebensversicherung, usw.
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. Unsere Lehrerin zeigte uns verschiedene Blumenarten und erwähnte nebenbei, dass diese Blumen aus ihrem Garten stammten.
At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter. Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.
Anyone who has never strung a spinet, clavichord, or harpsichord cannot imagine what kinds of problems can arise, from the choice of strings, to the actual stretching of the strings until they are tuned. Wer noch nie ein Spinett, Clavichord oder Cembalo neu besaitet hat, macht sich keine Vorstellung davon, welche Probleme von der Saitenauswahl über das eigentliche Aufspannen der Saite bis zum Stimmen auftreten können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!