Примеры употребления "keeping up" в английском

<>
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. Mit den Nachbarn mitzuhalten ist in reichen Städten wie Beverly Hills sehr teuer.
Mike could not keep up with his class. Mike konnte mit seiner Klasse nicht mithalten.
We must keep up the family traditions. Wir müssen die Familientraditionen aufrechterhalten.
You walk too fast for me to keep up with you. Du gehst so schnell, dass ich nicht mithalten kann.
He ran too fast for me to keep up with him. Er lief zu schnell für mich, um mithalten zu können.
I had to study hard to keep up with the other students. Ich musste fleißig lernen um mit den anderen Studenten mitzuhalten.
He walked so fast that she couldn't keep up with him. Er ging so schnell, dass sie nicht mit ihm mithalten konnte.
I gave up keeping up with trends. Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen.
He is capable of keeping a secret when he wants to. Er kann ein Geheimnis für sich behalten, wenn er es will.
Did you ever try keeping your flat completely free from dust? Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten?
The slowest one with the promise is the most faithful one when keeping. Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
Are you keeping a journal? Führst du Tagebuch?
The businessman is trying to keep his people on the go by keeping a stiff upper lip, but they are just acting like a dying duck in a thunderstorm. Der Unternehmer versucht, seine Leute mit Durchhalteparolen auf Trapp zu halten, aber die stehen nur wie der Ochs vorm Berg.
He is punctual in keeping appointments. Er ist bei Verabredungen immer pünktlich.
He who is slow to promise is best in keeping them. Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
Gravity is the only thing keeping me here. Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält.
The cops are keeping tabs on him. Die Polizei beobachtet ihn.
The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air. Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte.
Keeping the suit on, Dima walked out of the changing room and stated that he wanted to make the purchase. Dima behielt den Anzug an, verließ den Umkleideraum und erklärte, dass er den Kauf tätigen wolle.
how are you keeping? wie geht's?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!