Примеры употребления "interpreted language" в английском

<>
The teacher interpreted the sentence for us. Der Lehrer interpretierte den Satz für uns.
Sweden has a language of its own. Schweden hat eine eigene Sprache.
He interpreted my silence as consent. Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.
Arabic is a very important language. Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.
I interpreted your silence as consent. Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet.
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist. Zamenhof, Begründer der Plansprache Esperanto, war ein Augenarzt.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
I know your language. Ich kenne Ihre Sprache.
How is this phrase to be interpreted? Wie ist dieser Satz zu interpretieren?
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
I interpreted his silence as consent. Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache.
I interpreted what he said in French into Japanese. Ich dolmetschte ins Japanische, was er auf Französisch sagte.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
I interpreted their silence as consent. Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.
Music is the universal language. Die Musik ist die universelle Sprache.
He interpreted for me. Er dolmetschte für mich.
In all probability, no language is completely free of borrowed words. Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Many people only speaks one language. Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.
Language is the most important invention of the man. Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!