Примеры употребления "in one's sole discretion" в английском

<>
Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd. Vier oder fünf Stifte in der Hemdtasche sind ein todsicheres Zeichen für einen Nerd.
Discretion is the better part of valor. Vorsicht ist besser als Nachsicht.
To feather one's own nest. Sein Schäfchen ins Trockene bringen.
The sole equality on earth is death. Die einzige Gleichheit auf der Erde ist der Tod.
I hope I can count on your discretion. Ich hoffe, ich kann auf Ihre Diskretion bauen.
One's lifestyle is largely determined by money. Unser Lebensstil hängt größtenteils vom Geld ab.
My sole idea was to get there as fast as possible. Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich dort sein.
One must do one's duty. Man muss seine Pflicht tun.
The sole survivor of the crash was a baby. Einziger Überlebender des Unfalls war ein Baby.
One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences. Man wird sowohl ein guter Schriftsteller als auch ein guter Zimmermann: Wenn man mit einem Hobel seine Sätze glättet.
She's the sole breadwinner for the family. Sie ist die einzige Brotverdienerin in der Familie.
Declare one's love. Seine Liebe erklären.
He's the sole breadwinner for the family. Er ist der einzige Brötchenverdiener in der Familie.
One should respect one's spouse. Man sollte seinen Partner respektieren.
Sole and exclusive representation free. Wir vergeben eine Exklusivvertretung.
What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right? Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist?
There are many ways to improve one's life. Es gibt viele Wege, wie man jemandes Leben verbessert.
One's as bad as the other. Der Eine ist so schlecht wie der Andere.
Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either". Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen."
One must be responsible for one's conduct. Jeder ist für sein Verhalten verantwortlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!