Примеры употребления "in accordance with the regulations" в английском

<>
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
This might not have anything to do with the problem at hand. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
The novel ends with the heroine's death. Der Roman endet mit dem Tod der Heldin.
Let's talk about what to do with the stranger. Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.
He cut himself into his finger with the knife. Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
The party ended up with the host's speech. Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.
These new curtains don't go well with the rugs. Diese neuen Gardinen passen nicht gut zu den Teppichen.
She didn't know what to do with the problem. Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
I am acquainted with the chairman of the committee. Ich bin mit dem Vorsitzenden der Kommission bekannt.
The programmer is fixing a technical problem with the computer server. Der Programmierer behebt ein technisches Problem mit dem Server.
I will be through with the book in no time. Ich werde schnell mit dem Buch durch sein.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
He is unsatisfied with the result. Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.
The teacher fell in love with the student. Die Professorin verliebte sich in den Studenten.
I was delighted with the news. Ich war entzückt bei den Neuigkeiten.
The Japanese have a lot in common with the Chinese. Die Japaner haben eine ganze Menge gemeinsam mit den Chinesen.
I play with the PlayStation 3. Ich spiele mit der PlayStation 3.
I'm not familiar with the boy. Ich bin mit dem Jungen nicht vertraut.
He compared the copy with the original. Er verglich die Kopie mit dem Original.
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!