Примеры употребления "imagine" в английском

<>
Переводы: все21 sich denken4 sich vorstellen2 другие переводы15
What do you imagine when you see that picture? Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest?
Everything we can imagine is real, but what is really real is the real question. Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
She is not such a girl as you imagine. Sie ist nicht der Typ Mädchen, an den du denkst.
I never imagined that you would say that. Ich hätte nie gedacht, dass du das sagen würdest.
The man is imagining he sees a young girl. Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht.
I never imagined we'd end up like this. Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden.
I can't imagine that. Das kann ich mir nicht vorstellen.
John sang "Imagine" on the stage. John sang auf der Bühne "Imagine".
I can imagine how you felt. Ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast.
Imagine yourself to be in his place. Versetze dich mal an seine Stelle.
I can't imagine such a life. Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen.
I can't imagine life without you. Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen.
You can't imagine it, can you? Du kannst es dir nicht vorstellen, nicht wahr?
Can you imagine the world without money? Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?
I can't imagine that you could say such things. Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest.
Imagine there's a war and no one shows up. Stell dir vor, es ist Krieg und niemand geht hin.
Can you imagine what our lives would be like without electricity? Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
You cannot at all imagine how much suffer you caused her. Du kannst dir überhaupt nicht vorstellen, wie viel Leid du ihr zugefügt hast.
She is not such a girl as you imagine her to be. Sie ist nicht so ein Mädchen, wie du dir es vorstellst.
Sometimes, in the still of the night, I imagine how much better the world could be if everyone learned Esperanto. Manchmal in der Stille der Nacht stelle ich mir vor, wieviel besser die Welt sein könnte, wenn alle Esperanto lernten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!