Примеры употребления "hold post" в английском

<>
What a cute baby! May I hold her? So ein schönes Baby! Darf ich sie halten?
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it. Bitte seh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du darüber denkst.
Don't hang up, but hold on please. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Please don't forget to post the letters. Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
Hold the box with both hands. Halte die Schachtel mit beiden Händen.
He resigned from the post. Er trat von der Stelle zurück.
The food supplies will not hold out till then. Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
He resigned his post on account of illness. Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Married couples can apply for the post. Verheiratete Paare können sich auf die Stelle bewerben.
Hold on, someone is knocking at my door. Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.
I'll drop by the post office on the way home. Ich gehe auf dem Heimweg am Postamt vorbei.
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
Where is the post office? Wo ist die Post?
Hold your horses. Immer sachte mit den jungen Pferden.
I want you to go to the post office. Ich will, dass du zur Post gehst.
Hold the racket tight. Halt den Schläger fest.
He went to the post office to mail the letter. Er ging zur Post, um den Brief aufzugeben.
The teacher told Mary to hold her tongue. Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
No one doubts her fitness for the post. Niemand bezweifelt ihre Eignung für die Stelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!