Примеры употребления "growing sense" в английском

<>
She is growing tall. Sie wächst in die Höhe.
Her explanation of the problem made no sense. Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte.
Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary. Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary.
Several sentences make no sense. So what? Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
He was so confused that his answer did not make any sense. Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me. Ich gehe darin auf, Kräuter zu züchten, und Ihre Webseiten sind mir eine große Hilfe.
I lost my sense of direction in the snowstorm. Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
The days are growing longer. Die Tage werden länger.
It just makes no sense. Das ist doch völlig ohne Sinn.
Trade between the two countries has been steadily growing. Der Handel zwischen den beiden Ländern ist stetig gewachsen.
I just can't make sense of all this nonsense. Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
He gritted his teeth and forced back his growing fear. Er biss die Zähne zusammen und kämpfte gegen seine wachsende Angst an.
What he said is true in a sense. Was er sagt, ist auf eine Art wahr.
Opposition to the embargo was growing. Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
Tom is growing a mustache. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
She has no sense of beauty. Sie hat keinen Sinn für Schönheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!