Примеры употребления "goods in transit" в английском

<>
There is no market for these goods in Japan. Für diese Waren gibt es keinen Markt in Japan.
My baggage was lost in transit. Mein Gepäck ging beim Transport verloren.
The electrical appliance must have been damaged in transit. Das Elektrogerät muss während des Transports kaputt gegangen sein.
I’m here in transit Ich bin auf Durchreise
The goods arrived yesterday. Die Ware kam gestern an.
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. Als die Sache im Postamt aufgegeben wurde, gingen die Güter verloren durch den Fehler des Postamts.
This street is closed for transports of dangerous goods. Diese Straße ist für Gefahrguttransporte gesperrt.
The delivery of the goods was delayed due to the storm. Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.
In the United States, most goods still travel by railroad. In den Vereinigten Staaten werden die meisten Güter noch auf der Schiene transportiert.
Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs. Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs.
The market was flooded with foreign goods. Der Markt wurde mit ausländischen Waren überschwämmt.
Many goods are transported across the globe by ship. Viele Güter werden weltweit per Schiff transportiert.
The merchant deals in silk goods. Der Händler handelt mit Seidenstoffen.
We bought the goods at $3 a dozen. Wir kauften die Waren für drei Dollar das Dutzend.
The goods ordered from England last month have not arrived yet. Die Waren, die letzten Monat aus England bestellt wurden, sind noch nicht angekommen.
It pays in the long run to buy goods of high quality. Es zahlt sich langfristig aus, Waren guter Qualität zu kaufen.
A merchant is a person who buys and sells goods. Ein Kaufmann ist jemand, der Waren kauft und verkauft.
Legislation clearly distinguishes between dangerous goods and hazardous materials. Die Gesetze unterscheiden klar zwischen Gefahrgütern und Gefahrstoffen.
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen.
The goods arrived undamaged. Die Waren kamen unbeschädigt an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!