Примеры употребления "giving away" в английском

<>
If you don't want your old bicycle, you can always give it away. Wenn du dein altes Fahrrad nicht mehr willst, kannst du es jederzeit weggeben.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Während sie im Urlaub waren, haben sich ihre Nachbarn um den Hund gekümmert.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.
He took away what little money I had. Er nahm mir das wenige Geld, das ich hatte.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy. Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Keep away from me because I have a bad cold. Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
My old house giving me trouble. I have to mend a part of it every day. Mein altes Haus macht Probleme. Ich muss jeden Tag etwas reparieren.
America did away with slavery in 1863. Amerika schaffte die Sklaverei 1863 ab.
We are giving Tom a birthday party. Wir veranstalten eine Geburtstagsfeier für Tom.
Bring me a clean plate and take the dirty one away. Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.
I'm giving up smoking. Ich höre mit dem Rauchen auf.
He ran away for his life. Er rannte um sein Leben.
Giving up drinking for a year is healthy. Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Don't let him get away. Lass ihn nicht entkommen!
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day. Ich werde ihnen am Valentinstag keine Schokolade geben.
I ran away in a hurry. Ich rannte eilig weg.
If I come down, I'm giving you a headbutt! Wenn ich herunter komme, gebe ich dir eine Kopfnuss!
Her mother passed away last year. Ihre Mutter ist letztes Jahr verstorben.
The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him. Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen.
The balloon was carried away somewhere by the wind. Der Luftballon wurde vom Wind irgendwo hingetragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!