Примеры употребления "german federal armed forces" в английском

<>
The armed forces occupied the entire territory. Das Militär besetzte das gesamte Territorium.
At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack. In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
They armed themselves with guns. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
The Federal Reserve slashed interest rates. Die Zentralbank der Vereinigten Staaten hat den Zinssatz gesenkt.
The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time. Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
He is armed to the teeth. Er ist bis an die Zähne bewaffnet.
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. Die Bundesbank senkte ihren Diskontsatz auf ein 18-Jahres-Tief.
The communist forces quickly defeated the Marines. Die Marines bezwangen die kommunistischen Streitkräfte schnell.
German cars are among the best. Deutsche Autos gehören zu den besten.
She is armed to the teeth. Sie ist bis an die Zähne bewaffnet.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
I want to study German. Ich will Deutsch lernen.
They armed themselves with rifles. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
American forces announced the completion of their mission in Iraq. Die amerikanischen Streitkräfte gaben den Erfolg ihrer Mission im Irak bekannt.
He cannot speak English, much less German. Er spricht kein Englisch, geschweige denn Deutsch.
The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable. So wie die Dinge laufen, kann ein bewaffneter Konflikt durchaus unvermeidbar sein.
Hoover withdrew American forces from Nicaragua. Hoover zog amerikanische Truppen aus Nicaragua zurück.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
The suspect is armed and dangerous. Der Verdächtige ist bewaffnet und gefährlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!