Примеры употребления "french guiana time" в английском

<>
If I had time, I would study French. Wenn ich Zeit hätte, würde ich Französisch studieren.
For the time being, I am studying French at this language school. Zurzeit lerne ich Französisch an dieser Sprachschule.
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. Im Laufe der Zeit wurden aus diesen Dialekten eigenständige Sprachen, nämlich Spanisch, Französisch, Italienisch usw.
At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack. In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
What time do you go home? Wann gehst du nach Hause?
The French like to make fun of Belgians. Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.
Tom is wasting time Tom vergeudet seine Zeit.
My French is crappy. Mein Französisch ist Mist.
We must make up for lost time. Wir müssen die verlorene Zeit aufholen.
Why did you give up the idea of learning French? Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen?
Time for action! Zeit für eine Maßnahme.
I have French nationality but Vietnamese origins. Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.
"Learn from your mistakes" and "Experience is the best teacher" they say, but in the long run even the best teacher gets mad, if he or she has too much to teach in too little time. "Lern aus deinen Fehlern" und "Erfahrung ist der beste Lehrer" so sagt man, doch letzten Endes verliert selbst der beste Lehrer den Verstand, wenn er zu viel in zu kurzer Zeit unterrichten muss.
She speaks not only English but also French. Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
It is time to stop watching television. Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.
Chinese food is no less delicious than French. Chinesisches Essen ist genauso lecker wie französisches Essen.
I can't afford the time for a journey. Die Zeit für eine Reise kann ich mir nicht leisten.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. In der kleinen Stadt, die vor langer Zeit aufgegeben wurde, scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!