Примеры употребления "far rather" в английском

<>
This is by far the best way. Das ist der mit Abstand beste Weg.
I would rather let him have his own way. Ich würde ihm eigentlich seinen eigenen Weg überlassen.
As far as I know, this is the only translation available. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. Die Fragen in der Prüfung von gestern waren viel einfacher als ich erwartet hatte.
I'd rather go hungry than eat this. Ich habe lieber Hunger, als dass ich das hier esse.
This dictionary is by far the best. Dieses Wörterbuch ist das bei weitem beste.
Wouldn't you rather sit by the window? Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?
I trust computers only as far as I can throw them. Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
I would rather be poor than make money by dishonest means. Ich würde lieber arm sein, als auf unehrliche Art Geld zu verdienen.
How far is it to the library from here? Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek?
I would rather quit than work under him. Lieber kündige ich, als dass ich unter ihm arbeite.
As far as I know, he's guilty. Soweit ich weiß, ist er schuldig.
It seemed rather to be bad. Es schien eigentlich schlecht zu sein.
Far from stopping, the storm became much more intense. Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Some people say that traveling by plane is rather economical. Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.
She is far from beautiful. Sie ist überhaupt nicht schön.
I'd rather stay home than go out in this weather. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. Auf meinem Rechner sind viel zu viele Programme installiert. Vielleicht läuft er schneller, wenn ich einige davon deinstalliere.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!