Примеры употребления "especially" в английском с переводом "besonders"

<>
It is especially hot today. Es ist heute besonders heiß.
I love music, especially rock. Ich mag Musik, besonders Rock.
Antique carpets are especially valuable. Antike Teppiche sind besonders wertvoll.
"Everyone makes mistakes..." "Especially idiots!" „Jeder macht Fehler...“ „Besonders Vollidioten!“
I like music, especially classical music. Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
I like walking, especially in the morning. Ich gehe gern spazieren, besonders am Morgen.
She misses him, especially on rainy days. Er fehlt ihr, besonders an regnerischen Tagen.
Eternity is very long especially at the end. Die Ewigkeit dauert lange, besonders gegen Ende.
Their main exports are textiles, especially silk and cotton. Ihre Hauptexportprodukte sind Textilien, besonders Seide und Baumwolle.
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." "Mögen Sie Sport?" "Ja, besonders mag ich Baseball."
I will listen to you, especially when we disagree. Ich werde dir zuhören, besonders wenn wir nicht der gleichen Meinung sind.
It's tough to make predictions, especially about the future! Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. Einige der Inhaltsstoffe sind schädlich, besonders wenn du schwanger bist.
It can make some people, especially elderly people and infants, very ill. Es kann einige Leute, besonders ältere Menschen und Kinder, sehr krank machen.
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef.
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf.
Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday. Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!