Примеры употребления "error of justice" в английском

<>
Don't you have a sense of justice? Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit?
The lawyer appealed to the jury's sense of justice. Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Jury.
When did the error occur? Wobei ist der Fehler aufgetreten?
No justice or freedom is possible when money is always takes the crown. Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert.
You made an error. Du hast einen Fehler gemacht.
To do him justice, we must admit that his intentions were good. Gerechterweise muss man zugeben, dass seine Absichten gut waren.
Did the error occur right from the start or later on? - When? Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
He is justice. Er ist das Recht.
There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous. Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.
We felt sorry for the error. Wir bedauerten den Fehler.
Justice is expensive. Gerechtigkeit ist teuer.
We learn by trial and error. Wir lernen durch Versuch und Irrtum.
Where might is master, justice is servant. Wo die Macht der Herr ist, ist das Recht sein Diener.
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. Wenn ich versuche mit media player Musik zu hören, hindert mich ein Fehler daran.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
There is an error in this sentence. Dieser Satz enthält einen Fehler.
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. Gerechterweise muss man sagen, dass er mit seinem begrenzten Personal und Material sein Bestes geleistet hat.
Everybody laughed at his error. Sie machten sich alle über seinen Fehler lustig.
He is laboring under a great error. Er unterliegt einem schweren Irrtum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!