Примеры употребления "equal" в английском с переводом "gleich"

<>
The law is equal for all. Das Gesetz ist gleich für alle.
A square has four equal sides. Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.
Quakers believe that all people are equal. Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind.
Divide this line into twenty equal parts. Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.
The two mountains are of equal height. Die zwei Berge sind gleich hoch.
Cut the melon into six equal pieces. Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.
One plus two is equal to three. Eins plus zwei ist gleich drei.
A dollar is equal to a hundred cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
In a democracy, all citizens have equal rights. In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
Divide this line segment into twenty equal parts. Teile diesen Streckenabschnitt in zwanzig gleiche Teile.
The birth rate and death rate were nearly equal. Die Geburten- und Sterberate waren fast gleich.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.
In the sight of God, all men are equal. Vor Gott sind alle Menschen gleich.
Men are born and remain free and equal in rights. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
An integer is natural iff it is greater or equal to 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Everyone has the right of equal access to public service in his country. Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides. Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!