Примеры употребления "easily" в английском

<>
Переводы: все59 leicht34 einfach6 leichter2 mühelos1 другие переводы16
I solved the problem easily. Es war mir ein Leichtes, das Problem zu lösen.
I can easily touch my toes. Ich kann mit Leichtigkeit meine Zehen berühren.
Coolidge won the 1924 election easily. Coolidge hat die Wahl im Jahre 1924 spielend gewonnen.
Food goes bad easily in this season. Zu dieser Jahreszeit wird Essen schnell schlecht.
You remember things more easily than me. Du erinnerst dich besser an Dinge als ich.
This child solved the complicated mathematics problem easily. Dieses Kind hat dieses komplizierte mathematische Problem gelöst.
You mustn't touch it, because it'll break easily. Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist.
You can easily identify him because he is very tall. Da er sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen können.
I don't like him because he loses his temper easily. Ich mag ihn nicht, weil er schnell wütend wird.
She gets lost really easily. She's got no sense of direction. Sie verläuft sich sehr schnell. Sie hat keinen Orientierungssinn.
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. Die Meinung der Schwachen gleicht sich schnell der Meinung der Starken an.
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. Im Sommer wird Fleisch schnell schlecht; du musst es im Kühlschrank aufbewahren.
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.
You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily. Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen.
While clearly outside of his element at, say, a Western-style karaoke bar, he could easily whip out a Brazilian folk song in seven-eight meter on his berimbau. Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen.
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right. Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!